750 grammes
Tous nos blogs cuisine Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
CUISINE YAKUZEN
11 novembre 2011

Connaissance du monde " le Transsibérien "

Bientôt « CONNAISSANCE DU MONDE!? »

Il s'agit d'un conférencier ou reporter qui se rend dans les villes afin de présenter un film et/ou un reportage, d'un pays ou d'une région qu'il a particulièrement apprécié.

A Caen cela se déroule durant deux jour, une fois par mois, au centre des congrès.

A cette occasion, je confectionne généralement des pâtisseries (mais pas que...) en fonction du pays ou de la région représenté par le conférencier. Je mets en place un petit stand « thé/café », afin que les personnes sortant à l'entracte puissent ainsi se restaurer.

Le thème du mois d'octobre était «le Transsibérien», nous sommes donc parti vers la CEI.

Je suis pâtissière bien sûr, mais je ne connais évidement pas toutes les recettes et spécialitées de cette planète (en revanche celles de mars...). Par conséquent Nadia professeur de russe du Centre d'Animation de La Prairie (je la remercie chaleureusement au passage...), m'a offert sa recette de gâteau de fromage et de pirojkis.

Le Pirojkis est un petit encas qui se présente un peu comme un chausson aux pomme que l'on garni avec une préparation sucré, salé, viande et/ou légume seul. Il s'agit par ailleurs d'un plat qui s'adapte très bien à la vente à emportée de par sa petite taille et sa facilité à le manger.

Le jour de « CONNAISSANCE DU MONDE » je ne m'arrête pas à la simple vente de petits gâteaux, je souhaite également faire découvrir la cuisine que j'enseigne entre autre, au Centre de La Prairie. Du coup à chaque évènement je mets à disposition gratuitement les recettes des différents plats que je réalise, les personnes qui le souhaitent peuvent ainsi s'exercer chez eux et se rendre compte que cela est pas si difficile. [du moins j'espère...]

Je suis assez contente de celles réalisées lors du Transsibérien car plusieurs personnes connaissant bien la CEI mon fait des compliments, « Rien que la garniture était un délice ! », « Une odeur attirante !!! » Pour une Japonaise cuisinière n'ayant jamais était en CEI c'est pas mal.

pirojkis          PIROJKIS  pronnoncé [ pirajkis] 10 pièces environ

           Pâte :

           Farine                    500 grs
           Sel                        1/2 c.c*
           Sucre                     1 c.s*
           Lait                       150 grs
           Levure boulangère    4 grs
           Huile                     100 grs
           Œuf battu (dorure)

 

 

Garniture :

Chou                   150 grs
Oignon                 1/2
Aneth                   1 branche
Sel
Beurre                  20 grs
Œuf dur                1

*c.c veut dire cuillère à café, c.s cuillère à soupe

 

1- Mélanger la Farine, le sucre et le sel. Diluer la levure boulangère dans le lait puis verser dans le mélange farine. Ajouter l'huile et pétrir pendant quelques minutes.

2- Faire cuire le chou émincé finement, dans l'eau bouillante salée pendant 10 min. Puis égoutter.

3- Faire revenir l'oignon émincé puis ajouter le chou bien essoré, l'aneth hachée, l'œuf dur haché, le beurre et le sel.

4- Étaler la pâte à 2~3 mm d'épaisseur, découper des disques de10 cm de diamètre. Garnir le centre de ces disques avec un peu de farce. Puis plier et pincer les bords pour souder.

5- Badigeonner au pinceau la surface des pirojkis avec de l'œuf battu. Enfourner dans un four chaud à 210°c pendant 10~15 min

Ce serait intéressant si vous utilisez cette recette un jour, de savoir si elle vous parer facile ou pas, je pourrais ainsi, si nécessaire, la modifier ...

 

 

 

Connaissance du monde と言うものにかれこれ2年くっついて勝手にイベントやっています。

だいたい Connaissance du mondeって何?というと、カメラマンやリポーターが自分の希望する国に行って自分で撮った、そこここのドキュメンタリーを紹介すると言うものです。カンでは月一回、二日にわたって4回上映されます。

音楽のチョイスなどなかなか素敵でリポーターが直接紹介してくださるので、色々と質問もできるし、たいていの人はあちこちの国に行っていたりするので、上映の合間におしゃべりしたりしますが、色々勉強になります。

で、私の勝手にイベントは、会場でその時々のテーマに添ってその土地のお菓子を作って

コーヒーやお茶と一緒に販売するというそのとき限りのティーサロンです。

とはいえ私の主催するタムキッチン・アソシエーションの活動ですので、何が違うかと言うと、その時々のお菓子のレシピをもらえると言うことです。

やっぱりみんなに少しでもお菓子作りや料理に興味を持ってほしいし、そんな人とわいわいやりたい!と言う私の個人的な願いをもってやっている活動なので、レシピは必須でしょう!

上映会の常連さんなどはもうおなじみだし、場所が近いせいもあって、私の料理教室の生徒さんなどもいらっしゃって毎回楽しく土地土地の料理やお菓子を紹介させてもらっています。

ネットで調べる時もありますが、知り合いからオリジナルのルセットをもらったりすることが大半です。先月はテーマが「シベリア鉄道」と言うことでロシア語の先生にロシア風チーズケーキとピロシキのレシピをいただいて作りました。

日本ではピロシキと言うとお肉が入っていて揚げたものが多いと思いますが、今回のは肉なしでメインがキャベツ、オーブンで焼くタイプです。

ためしに作ってみて、まず詰め物のキャベツを味見・・・

「何これ!美味しすぎ、このままでいけるじゃない!」

で、生地。油がターップリ、まとめにくい生地で本当に大丈夫かなー?と思いつつ・・・でも焼いてみたら

「そりゃ、何世紀にもわたって残る料理だわ。」と思わされてしまいました。

実際に紹介したルセットでは水分を多くしてライトな生地に仕上げましたが、試す価値は120%ありです。

そのままでもいいし、詰め物が野菜と卵なので、肉や魚の付け合せにもなるし、サラダやスープと一緒に軽食にも、と、色々活用可能、レシピを載せますのでとにかく試してみてください。

ちなみに主人は1つづつが手のひらサイズとはいえ、一気に10個くらい食べてました。そして毎回がっつり食べた後コメントしてくれます、ありがとう。でも、その喰らいつきぶりで、言いたいことはわかるから、あんまりコメントはいらない気が・・・。

ピロシキ

生地

小麦粉 500グラム

塩 小匙 2分の一

砂糖 大匙 1

牛乳 200cc

ドライイースト 4グラム

サラダ油 100グラム

フィリング

キャベツ 150グラム 千切り

玉ねぎ 二分の一 スライス

アネット(ディル)一房 みじん切り

バター 20グラム

ゆで卵 1個分 みじん切り

塩、コショウ

表面用のとき卵

1 小麦粉、塩、砂糖を混ぜておく。 ドライイーストを室温にした牛乳に溶かし、

粉の中に流し、軽く混ぜ、まとまってきたらサラダ油を加え、さらに滑らかになる までこねる。 生地が軽く膨らむまで涼しいところで醗酵させる。

2 キャベツを千切りにして塩を入れた熱湯で10分ほどゆで、水を切る。

3 玉ねぎを少量の油(分量外)で軽く炒め、水気を切ったキャベツ、みじん切りにし たアネット、ゆで卵、バター、塩コショウを加える。

塩味はしっかりつけたほうが仕上がりが美味しいです。

4 打ち粉をした台で生地を2,3ミリ厚さにのばし、直径10センチの丸型で抜く。

5 フィリングを真ん中に乗せ、半分に閉じ、端をつまむようにして閉じる。

6 表面に溶き卵を塗り、210℃のオーブンで10-15分くらい焼く。

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité
CUISINE YAKUZEN
  • QU'EST-CE QUE LE YAKUZEN ? Yakuzen est une étude des aliments liée au domaine de la santé et selon les principes de la médecine chinoise traditionnelle Yaku Signifie : Médicament Zen Signifie : Plat
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
CUISINE YAKUZEN
Archives
Publicité